"The Ugly Truth"(台灣翻譯為--男女生了沒),是喜劇愛情片,男、女主角Gerard Butler,Katherine Heigl都是我很喜歡的演員,所以電影一上映的時候便去電影院看。女主角Abby (Katherine Heigl飾演)美麗迷人,是電視台的製作人,卻是個十足的控制狂(control freak),對於事情有許多的要求,還將理想的交往對象條件列了一張清單,這些條件被男主角Mike (Gerard Butler飾演)譏諷為"只有同性戀的人才會符合這些條件"。男主角Mike,是個不修邊幅的脫口秀節目主持人,話題永遠離不開女人跟性。一開始Abby非常厭惡Mike,覺得他低俗又噁心,但透過Mike的協助,Abby得到了自己的夢中情人,但劇情發展到最後,Mike愛上了Abby,而Abby也發現自己愛上了這個粗俗,滿腦子都是性的Mike。劇情雖然老套,但電影裡有許多有趣的對話,當然也包含許多性暗示用語。
** There are no problems, only solutions.
Abby是製作人,每天都得面對許許多多的突發狀況,當助理製作人Joy跟Abby報告發生許多狀況時,Abby告訴Joy這句話。常見的正面用語,頗好用的句子,得學起來
** If they get the forecast wrong, research shows people are more willing to forgive a fat guy.
Abby解釋氣象播報員的候選人專門挑胖子的原因
** I could read The Great Gatsby again if it makes any better.
當Abby跟相親對象約在餐廳見面時,Abby跟服務生形容對方外貌時,特別強調:「你可能覺得他有點矮,但他讀過兩次『大亨小傳』(The Great Gatsby)」,這位男士在一旁聽了之後,馬上補了這句,非常諷刺又好笑。
「大亨小傳」可說是經典名著,不過我直到去年才第一次閱讀這本書(請參考日誌:大亨小傳),故事以悲劇收場,所以讀完時非常感嘆。
** you have nine out of 10 of the necessary attributes on my checklist.
Abby跟相親對相見面時,不但調查了對方的個人檔案,甚至包含汽車保險內容,擔心因為沒有話題可聊而非常尷尬,所以事先列印一張話題清單,這些舉動嚇壞了相親對象,但Abby認為她是因為重視對方才會做了這麼多的準備,因為這個相親對象符合了她的夢幻情人條件中的九項。
電影裡自始至終沒有說清楚Abby夢想情人必要條件清單上到底包含了哪10個條件,這個清單還被男主角Mike譏笑為"同性戀清單",因為當Abby終於遇上夢中情人Colin Anderson時,Abby告訴Mike" 他符合我所有的條件 "("he fits all of the criteria on my checklist."),Mike反問Abby "Though weren't items one through nine something to do with him pretty much being gay? " ,很有趣的一段對話
**Listen to you. Desperately asking me if you sound desperate.
當Mike挖苦Abby說她對男人很飢渴,Abby很緊張的反問Mike:「我看起來很飢渴嗎?」,Mike搖著頭回答Abby這句話(看看你,飢渴的問我,你看起來是不是很飢渴)。這段對話頗好笑。
** Just a guy I'm seeing. It's nothing serious.
只有約過會,不是太認真的對象。
中西方對男女朋友的定義有極大的差異,約過幾次會,甚至上了床,對方也可能不認為你是他的男朋友或女朋友。
** No one's gonna wait for somebody they're trying to blow off.
blow someone off==>甩了某人,如果是已經是男女朋友,被對方甩了常會用"dump"。
** Things that you know not of.
下次得問一下學伴,這句跟"Things that you don't know"的差別在哪(或許是一樣的)
** Rule number one: never criticize.
Rule number two: laugh at whatever he says.
Rule number three: men are very visual.
Rule number four: never talk about your problem because men don't really listen or care.
男主角Mike教導女主角Abby,要留住男人,就得牢記上述這四點。若這些是百分之百事實,那...男人還真的頗....,嗯,我跟Abby有一樣的疑惑,總期望在某處(somewhere, out there),有個不一樣的人在等著自己。
** May I be of assistance?
雖然一眼就知道這句話的意思,不過自己平常口語從沒這樣說過。
** They're giving more of a passing nod, rather than an outright greeting.
Mike說男人是"視覺的動物",他帶Abby到專櫃挑選衣服時,Mike跟店員在討論Abby穿的內衣樣式過於保守,店員用這句話來形容Abby的胸部。這句話讓我差點笑死。
** You follow baseball?
想知道對方平常有沒有看棒球的習慣,就可以用這句。
** I'm used to women I can figure out in five seconds. But I can't do that with you.
帥醫生Colin跟Abby看完球賽,回家時,對著Abby說了這句話(通常我只需五秒就能夠看穿一個女人,不過我卻沒辦法看穿你)。不過比較好笑的是Mike聽了之後馬上跟Abby說"He's an idiot. I figured you out in two." (他是個白癡,我2秒就看穿你了)
** the more you make him beg for it, the more you're gonna keep him on the hook.
Abby問著Mike,要多久才可以跟夢中情人Colin上床,Mike回答了這句話,這種句子在課本絕對是學不到的,呵呵。
小梅子碎碎念
1. 一段關係想要長久維繫,兩個人之間必須有交流、成長。不管贊不贊同Mike對於兩性關係的見解,但畢竟在這部電影裡,Mike讓Abby瞭解如何與男人相處,所以就某方面而言,Abby需要Mike;相反的,從劇情實在看不出Mike為何會愛上Abby,當然Abby外表美麗,身材玲瓏有緻,絕對是男人喜歡的菜,但除了視覺與生理上的滿足外,Mike從Abby身上可以獲得什麼來維持這段感情?
2. control freak可能是女性,也可能是男性,生活中隨處可見他們存在的影子。跟朋友聚會或到餐廳吃飯時,稍微用心點,便可發現誰的血液裡帶有control freak的基因。聊天時,總有人喜歡搶話,不斷提出質疑,改變話題,破壞聊天的氣氛跟心情,有時遇到這種類型的朋友,我只會微笑點頭,不太說話,不是對話題不感興趣,只是不喜歡這種聊天模式。呵呵,得好好留意,別讓自己變成這種怪物。
3. 12月上健身房健走時都是看這部電影,前後看了大概有10次以上,對話裡有許多沒背過的單字,不過我比較喜歡花時間背誦口語對話。希望可以慢慢的把這些從電影台詞學來的句子用在日常的聊天當中。
留言列表